Хит из Восточной Германии захватывает США.

В их родной деревне четыре мальчика были аутсайдерами, сегодня они доводят миллионы девочек по всей Европе до слез. Теперь самая успешная поп-группа Германии Tokio Hotel хочет прорваться на самый жестокий музыкальный рынок в мире. Это даже вполне может произойти.

Ночь для Magna и Marsha была короткой. С самого рассвета 17-летние близняшки стоят около Рокфеллер-центр на Манхэттене. «12 часов, под дождем» - визжат они счастливо, так, как будто весь день провели в парке, отдыхая. Обе разукрашенные американки сильно дрожат, ведь на них одеты одни лишь тоненькие кофточки. Все, что они хотят увидеть, это четырех шалопаев из Лойтше. И сегодня они встретятся на телевизионном шоу.

" T-O-K-I-O H-O-T-E-L ", кричит Marsha. От сильного волнения ее сумочка падает на землю. Коробочки с тенями, карандаш для глаз и блеск для губ катятся прямиком к студии. «Убираем все и продвигаемся» - прикрикивает охранник на девочек. Шоу начинается, ведущий Конан О’Брайен говорит о немецкой группе. «Tokio что?» - переспрашивает шепотом у своей супруги пожилой мужчина. Она лишь растерянно пожимает плечами.

В Европе Tokio Hotel уже набрали невиданные обороты, теперь самая успешная поп-группа Германии хочет захватить самый важный музыкальный рынок США. Довольно смелая затея, учитывая то, что европейские артисты довольно редко выигрывают на американском рынке. Даже таких суперзвезд, как Робби Уильямс и Ронан Китинг, в США игнорируют, немецкие исполнители вроде Nena, Milli Vanilli, Scorpions и Rammstein в свое время получили достаточно холодный прием в Америке. Уже тогда было так.

Менеджеры Universal, самой крупной в мире звукозаписывающей компании, конечно же, очень хорошо знают об этом. Они хотят расширить популярность ТН. И пока это у них довольно неплохо получается. Две недели назад в США появился дебютный альбом "Scream" («Schrei»). На прошлой неделе диск попал на 39-ое место в американских чартах Billboard. Ни одна немецкая группа еще не имела такого успеха сразу после дебюта.

«Мальчики действительно классные» - говорит Франк Бригманн, который управляет Universal в Германии. «С ними запросто можно писать историю поп-музыки» И это еще самое незначительное, что представляется ему в мечтах. Если действительно они совершат прорыв в Америке, то на следующий год они отправятся в Азию и Южную Америку.

Даже сейчас ТН являются одним из самых больших гарантов прибыли для звукозаписывающей компании. Первоначальным договором ТН были связаны с звукозаписывающей компанией SonyBMG. Но так как лейбл постоянно сокращал бюджет для новоприбывших, контракт был сорван. Глава Universal Бригманн защищал группу, менеджер же SonyBMG, напротив, лишал ребят работы. Неудачный менеджмент должен быть наказан.

Музыканты в возрасте от 18 до 21 своей деятельностью зарабатывают 3% евро от годового оборота, который составляет 300 млн. Немецкий Universal доволен такими цифрами. С моменты появления группы 3 года назад, ТН продали почти 5 млн. дисков – а это около 30-40 млн. евро в обороте. К этой двухзначной миллионной цифре ежегодно приплюсовываются товары, проданные фанатам, такие как постельное белье, трусы и т.д. Ни одна другая немецкая группа не продает столько вещей со своим логотипом.

Все восемь недель Бригманн в Лондоне встречается с другими главами Universal из разных стран. Обычно 40-летний вестфалец со списком новых международных звезд едет обратно в Берлин, чтобы продать их в Германии. Но вот зимой 2006-ого он нашел в своем чемодане «невероятное». Его коллеги вели себя также неистово, как фанатки Tokio Hotel. Как самая первая немецкая группа, они получили «приоритетный статус»: каждая страна, в которой есть Universal, должна была усиленно продавать диски магдебуржцев. Это, как говорит Бригманн, был рыцарский бой.

Подобное мероприятие было выгодно и для немецкого Universal. Ничего не делая и не будучи обязанными финансировать, звукозаписывающая компания каждый месяц получает кругленькую сумму за счет американского оборота.

Но даже в странах, где Universal никоим образом не рекламирует ТН, находятся фанаты, и все благодаря Интернету. Израильская молодежь в прошлом году собрала 5 000 подписей, чтобы пригласить группу приехать с концертом в Тель-Авив. В принципе, для целевой аудитории ТН не так уж и много конкурирующих групп. В финансовом плане минус только в том, что прослушивание музыки обеспечивают, в большинстве случаев, родители. Ведь они еще не догадываются до того, чтобы скачать все песни нелегально в Интернете. Они еще покупают легальные CD в магазинах.

После того, как молодежная группа повергла в истерию миллионы девушек по всей Европе, теперь в этот ряд становятся еще и американки. С начала мая герои всех подростков находятся в туре по США и дают множество интервью. А вот первое из них, впервые на английском, что довольно заметно. «Мы говорим лишь на школьном английском» - говорит певец Билл. Ему уже несколько неловко. Но даже несмотря на это, все проходит хорошо. Во всяком случае, музыкальный журнал "Rolling Stone" назвал «странное произношение» Билла очаровательным.

Как только Билл в Нью-Йоркской студии издает первый звук песни "Ready, Set, Go !", близняшки Magna und Marsha начинают истошно кричать. Около девочек сидят гости более старшего поколения, которых нервирует столь громкий звук. Некоторые даже закрывают уши. Сестры же, наоборот, восхищенно смотрят на своих кумиров слезящимися глазами.

Несмотря на неприступную публику, Билл исполняет рок-музыку с такой энергией, как будто у него одного тысячи поклонниц. Звукозаписывающий босс Бригманн освободил талант Билла в 2005-ом. Перед первой публикацией диска мальчики должны были его представить перед менеджерами по продажам в Берлине. «Это самая неблагодарная публика, но мальчики, как профессионалы, справились со своей задачей»

Есть две вещи, составляющие поп-чудо Tokio Hotel – это тексты и личности. В своих песнях они с педантичностью рассуждают на все темы: от периода полового созревания, любви, мыслей о самоубийстве до развода родителей. Также чрезвычайно интересны участники группы, особенно андрогинный певец Билл, с его прической дикобраз и черной подводкой вокруг глаз.

Даже если он и выглядит искусственным, он вовсе не продукт звукозаписывающей индустрии. В 9 лет он впервые покрасил волосы. Так что даже неудивительно, что Билл и его брат-близнец Том (тот, который с дредлоками) чувствовали себя в родной деревне с населением в 700 человек, по их собственным словам, как «чужаки».

Вместе со своими гораздо более тихими друзьями Густавом и Георгом они стали лучшим поп-экспортом страны, эдакой восточногерманской сказкой, которая вышла из аутсайдеров. Врочем, Билл был уверен в успехе с самого начала. Он сделал татуировку на задней части шеи в виде символа ТН еще до того, как их первый диск вышел в Германии. Также Биллу принадлежит идея дать интервью сразу же после операции на голосовых связках в конце марта, когда он еще лежал на больничной койке. «Мне было просто дико скучно, совсем без дел».

Уже на первые три пробных выступления в феврале в клубах Лос-Анжелеса билеты были распроданы за несколько часов. На аукционе Ebay фанаты готовы были заплатить 2 000$, в то время как билеты стоили всего 18,50 $. "New York Times" даже посвятил титульный лист группе ТН. «Я купил около ста изданий журнала и притащил их домой»

Музыкальный магазин на Times Square, где ребята раздавали автографы, вынужден был закрыться из-за наплыва около пятиста фанатов. Magna и Marsha тоже принимали в этом участие – они в течение двух дней до мероприятия жили в палатках перед дверьми магазина. Обе фанатки узнали о ТН через Интернет 4 месяца назад. Чтобы понимать немецкие тексты, они учили друг друга языку с помощью словаря. «Они сууупер» - визжат они после телевизионных съемок и напевают кое-как песни на все еще ломаном немецком.

В то время, как обе девочки уже двигаются на выход, глава звукозаписывающей компании Бригманн проводит своих гостей еще через несколько уличных кварталов. Для того, чтобы отпраздновать «исторический момент», он пригласил группу немецких телевизионных менеджеров в США. В отеле звукозаписывающая компания арендовала помещение для встречи с группой. Как воспитанники монастыря, четыре мальчика благовоспитанно жмут немолодым гостям руку и благодарят за их приход.

Свое шоу они проводят в соответствии с целевой аудиторией, пришедшей на концерт. «Да, мы были нереально взволнованны.» « Но мы рады, что все так хорошо прошло.» «Нет-нет, никакой вечеринки сегодня, в туре мы всегда рано ложимся спать.» «Да, конечно мы можем оставить автограф для вашей племянницы.»

Один из менеджеров радуется, что теперь у него есть совместная фотография с мальчиками. «Теперь моя экс-супруга никак не сможет удержать нашего сына около себя»

После чего сопровождающая группы настаивает на скором отъезде: персонал гостиницы хотят поскорее выпроводить гостей. Они узнали, что мальчикам еще не исполнился 21 год.